江戶時代有各式各樣的工作,有些流傳到現代,有些消失了
在八代將軍吉宗在位的享保年間,到十一代將軍德川家齊在位的文化年間,近百年的時間內,江戶的出版商由一百多家增加到四百多家,成長四倍東京神保町,專賣江戶時代的浮世繪版畫‧古書、古地圖的專門店「神保町 大屋書房」(點我前往Google Map)
店內風景與一般的二手書店完全不同
店主纐纈くり
店內各種江戶時代的古籍,總覺得不帶著一定會買的決心的話,僅僅是想踏入這間店看看都需要提起勇氣
店內當然有江戶時代知名版元耕書堂出版的書籍
江戶時代暢銷讀本草雙紙(木刻版畫通俗插圖小說)的特色
·很像漫畫
·畫面空白處被文字填滿,填得非常滿
江戶時代最大系列、最出名的暢銷書《偐紫田舍源氏》
柳亭種彦著、歌川国貞繪、鶴屋喜右衛門出版,文政12年至天保13年(1829–1842)
這是一部將《源氏物語》的世界觀移至室町時代,並以草雙紙形式改編的長篇作品。自文政12年起共出版了38篇(每篇4冊),但在天保13年遭到禁售處分。此外,尚存第39、40篇的草稿。作品主角光氏(みつうじ)對應《源氏物語》的光源氏,其生活被認為是模仿將軍德川家齊與大奧,因此也被視為遭禁售的原因之一。作者柳亭種彦參考了既有的《源氏物語》註釋書與通俗解說書,融合歌舞伎與淨瑠璃的元素,並以推理小說的形式進行創作
這套書的編排很巧秒,有各種巧思吸引讀者。比如這裡,前一頁的插圖是女性透過望遠鏡觀看,翻開下一頁的插圖是女性透過望遠鏡看到的內容
同時望遠鏡畫面中的文字也做了放大,比望遠鏡外圍的文字要大些
對同時期的歐洲出版品與日本出版品做比較,為什麼日本的出版品會發展出插圖和文字一體化的排版呢?
在江戶時代初期,神君家康的時代,由海外引進了活版印刷到日本,但是活版印刷在江戶不是主流,原因出在要準備漢字與平假名、片假名的活字數量非常龐大,不像西方的活字印刷只需要準備26個字母就能完成
既然是雕刻在一整片的木板上,排版就能自由自在地發揮了,甚至能做到線條在1mm以下的刻板
江戶的書籍製作相關人員,雕師、摺師等等
江戶時代的版木,為了印刷出完美的線條,雕師下刀處會刻成台型的斜面,避免直角處積墨,造成印刷時潤濕過度著墨不良
版木雕刻出頭髮的部分稱為「毛割」
江戶時代生產的紙大致可分為三種
·公文書與高級浮世繪用的和紙
·大眾向的廉價小說本用的再生紙
·上廁所用的再生紙
江戶時代的紙張中常混有米粉。由於米粉容易導致蟲蛀,這種做法在明治時期以後逐漸被淘汰,現代的和紙中幾乎已不再使用米粉。之所以在紙中加入米粉,是因為它能使紙張更加潔白、平滑,同時也能作為原料的增量劑,並且比楮(造紙常用植物纖維)便宜,提高了經濟效益
試著請現代的雕師製作了木版,請現代的摺師分別在添加了米粉與沒有米粉的和紙上手刷印刷,添加了米粉的和紙印刷出來的呈色效果更加飽滿纖細
















































