浮世絵EDO-LIFE「べらぼうの世界 歌麿の“妻” 愛する人に心こめて」(歌麿的『妻子』 傾注真心給所愛之人)

喜多川歌麿《針仕事》寛政6、7年(1794、95)頃
 

身著夏季和服的女性們正在裁製夏衣。她們透過紗布觀察紋樣的姿態,或是兩人一同測量布料的場景,不僅寫實,也充滿優雅。針線盒、剪刀等小道具都被細緻描繪,孩童與貓咪的動作也十分可愛。這是一幅典型的歌麿作品,展現他對平凡日常的細膩關注,是描繪初夏生活的佳作


幾位女性正展開大布,還能看到孩子的身影,看來是一家人吧?她們的身旁放著剪刀和尺,後方還擺著針插,看起來正在專心進行針線活


這位稍微袒胸的女性將腰帶繫在前面,眉毛也已剃除,應該是母親。她和孩子一起摺疊布料、進行測量吧?在那個沒有成衣的時代,甚至有「不會拿針的女人,會找不到對象」這樣的說法,因此母親會嚴格地教導女兒針線技藝


布料是以紅底搭配細小點狀的絞染技法,圖案則是麻葉形狀,是一種讓人聯想到夏季的清涼花紋

嬰兒穿著輕薄的衣物,手裡拿著團扇;後方的少女則拿著蟲籠,季節是夏天呢

胸口微微敞開,顯然是因為天氣炎熱,也顯得頗有風情


當時庶民會一邊修補著自己的和服,一邊珍惜地穿著。你看,孩子的肩膀和腰部都有縫線,那是將尺寸較大的和服摺起來縫製的痕跡。隨著孩子成長,再調整尺寸,讓一件和服能穿得更久

這裡所使用的是薄得幾乎能透出肌膚的夏季時尚布料。天氣變冷時,還會在夏季和服上加上裡布,繼續穿用





就連布料的邊角也不浪費。大塊的布可以用來做嬰兒的肚兜,小塊的則可以做成針插之類的小物。也許還會縫製貓咪的項圈呢


不過,這一天的針線活似乎和平常不太一樣。仔細看這位女性手上的薄布,布邊被多層折疊起來——這是「反物」,也就是尚未裁剪的整匹布料




這也是一匹未裁剪的布料,看來是要縫製新的和服了。因為平時大多是修補或重新裁縫,所以從頭開始製作是一項值得投入的工作。母親和女兒看起來似乎都很開心呢


不過,這位女性的表情卻異常認真。那也是理所當然的——她手上的這塊布料是名為「絽」的高級絹織物,質地柔軟細膩,帶有透明感。圖案是黑底上散布著細小點狀的霰紋,還配有家紋,是非常時尚的高級品。 這麼講究的布料,會是給哪位優雅的男性穿的呢?或許是男主人的外出服也說不定


不過,像這麼薄的布料,要剪得筆直、縫得整齊,似乎非常困難。也因此,她專注到連自己的孩子都顧不上了吧。「那個人一定很適合穿這件,我一定要把它縫得完美!」——這是一場令人既興奮又緊張的夏季針線活