浮世絵EDO-LIFE「粋!女心透ける広告 歌麿“夏衣裳当世美人ちぢみ向キ”」(時尚!展現女性心思的廣告 喜多川歌麿“夏衣裳当世美人ちぢみ向キ”)



喜多川歌麿《夏衣裳当世美人 越後屋仕込のちぢみ向キ 》

坐在椅子上專心閱讀的美人,身旁的紅漆團扇上放的是裝螢火蟲的蛍籠,在黃昏時捕捉螢火蟲放入蛍籠中,欣賞螢火蟲一閃一滅的模樣

女子梳的髮型是燈籠鬢,是江戸中期十分流行的髮型,兩端可以看到微微突出的「鬢張り」

「鬢張り」是江戶時代為了梳理日本髮型時,使臉側的鬢髮向外張出的造型工具,製作材料是鯨鬚或金屬絲,會被置入鬢髮內側,使髮型輪廓向外張開,呈現蓬鬆圓潤的效果,強化髮型的華麗感。特別流行於江戶時代中期以後,當時「燈籠鬢」十分盛行,鬢張り的使用也隨之普及。

女子身著的和服是名為「縮(ちぢみ)」的和服。「縮(ちぢみ)」是指在織布時,對橫向的緯線施加強烈的捻度所製成的布料。這類布料多使用絲或麻為原料。使用「縮」布料製成的和服會自然地產生皺褶,有助於將體內熱氣排出。因此,縮布和服常用於夏季服裝,而「縮」這個詞本身也常用來代表一類季節性和服的種類


下擺是深黑色、在中途變紅,是因為女子身著的襦袢(じゅばん)是紅色的,上層的「縮(ちぢみ)」淡淡地顯出下層襦袢(じゅばん)的紅色。

其實這是歌麿受委託畫的和服廣告,暖廉上的是江戶第一和服商,三井越後屋的標誌,標題是「想成為今夏最出色的美人 快來越後屋挑選一件縮(ちぢみ)帶回家」

這類的畫作被稱為「入銀(にゅうぎん)物」,是接受了委託者的出資製作的浮世繪,浮世繪在江戶時代有很大的廣告宣傳力量,不只三井越後屋,松坂屋、大丸等大型和服商鋪都會出資委託繪製當季新品廣告

有適合武家已婚女子稍微華麗點的和服

也有適合比較大膽一點女子的和服


畫中女子由垂眉判斷是沒有孩子,牙齒看起來有染黑,像是剛結婚的年輕人妻。手持的書信為了不讓人看見多餘的部分,小心地只展開一點點,或許是想隱藏的情書呢。